Prevod od "miriše kao" do Češki


Kako koristiti "miriše kao" u rečenicama:

Neko od nas dvojice miriše kao smrdljiva maramica.
Jeden z nás smrdí jak kapesník pouliční děvky.
Deka miriše kao onaj kofer s mokrim dnom u garaži.
Deda je cítit jako ten starej kufr, co má mokrý dno.
Deka miriše kao obièan starac, što je više kao bolnièki hodnik.
Deda je cítit jako normální starík, což je spíš jako chodba v nemocnici.
Ne znam, ali ne izgleda dobro a miriše kao Kristijan Slejter.
Já ti nevím, ale táhne to z něj jako ze sudu.
Miriše kao jasmin ili zumbul ili tako nešto.
Jako jasmín nebo hyacinty, nebo tak něco.
Èak i miriše kao u jebenoj šumi.
Dokonce to smrdí jako zasranej les.
Bože, ona miriše kao Ralf Loren.
Bože, ty je chutnaj jako od Ralpha Laurena.
Èudno mi je što ovo u stvari miriše kao prava krv.
To je zvláštní, ono to fakt smrdí jako krev.
Na primer: miriše kao šuma na prvi dan proleæa.
Například voní jako les první jarní den.
Moram biti iskren, to miriše kao èist benzin.
Budu k tobě upřímnej. Smrdí to jako čistej benzin.
Ne, miriše kao... iskorištena pelena napunjena indijskom hranom.
Tak to rozhodně ne, páchne to jak... jako použitá plena plná indického jídla.
Miriše kao govno prekriveno spaljenom kosom.
Co to je? Smrdí to jak hovno obalené ve spálených chlupech!
Dobro, mislim, ne miriše kao polje cvijeæa poslije proljetne kiše...
No, není to žádná louka plná květů po jarním dešti...
Ali, miriše kao da je nešto ovde umrlo.
Ale smrdí to tady, jako by tu něco umřelo.
Ovde miriše kao da se veæ upišao.
Smrdí jako by se už pochcal. Dobře, můžes jít.
Tko misli da lagano miriše kao izmet slona?
Kdo si myslí, že to smrdí jako mléčný šejk ze sloního hovna?
Bože, miriše kao da je stajalo mesec dana!
Bože. To smrdí jako kdyby o tu bylo měsíc.
Mrzim slike devojaka sa velom u casopisima i cvece koje miriše kao da joj nije palo na pamet da nabije nos u to dok aparat nije bio uperen u nju.
Nesnáším fotky holek v časopisech se závojem... kytkama a čichají si knim, jako by se jim přilepily k nosu dokud se na ně neotočí kamera.
Miriše kao da je ovde smešten skank za robne rezerve.
Smrdí to, jako bys tady pokácel záhon skunku.
I kao treæe, miriše kao ti.
A za třetí, smrdí, jako ty.
Gina mi je rekla da je lepo ostaviti nešto što miriše kao ti.
Gina mi řekla, že je dobré nechat jim něco co voní jako ty.
Pa, ako miriše kao patka, hoda kao patka, kvaèe kao patka...
Když to smrdí jako kachna, chodí jako kachna, kváká jako kachna...
Miriše kao lavanda i morski povetarac, zar ne?
Voní jako levandule a oceán, viď?
Miriše kao koža i Tedi Ruzvelt i dubokoumnost.
Cítíš to? Voní to jako kůže a Teddy Roosevelt a nenaplněná touha.
Nik, znam da je ova soba lepa, džentlmenska i miriše kao Božiæ, ali moraš biti jak.
Vím, že je tato místnost krásná, džentlmenská a voní jako Vánoce, ale musíš být silný.
Ono što mi zovemo ružu tako bilo drugim imenom bi miriše kao slatko.
Co růží zveme, i zváno jinak vonělo by stejně.
Kejsi, dušo, da li gepek miriše kao da je nov ili star?
Casey, zlatíčko, jak to auto voní, staře, nebo nově?
Ja sam na mraènoj, beživotnoj planeti koja miriše kao korndog!
Jsem na temné planetě bez života, která voní po párkách!
Ako izgleda kao patka, gaèe kao patka, i miriše kao korndog...
Vypadá jako kachna, kváká jako kachna a voní po párkách...
Ovo mjesto miriše kao moj uèitelj za gitaru.
Tohle místo voní jako můj učitel na kytaru.
Miriše kao da je neko pušio travu, a to niko ne bi smeo u motelu.
Smrdí to tu, jako by někdo kouřil trávu. Jenže to je tady zakázané.
Bube ti ulaze u kosu, a jezero miriše kao da je nešto uginulo u njemu.
Do vlasů ti lezou brouci a jezero smrdí, jako by v něm něco umřelo.
Samo sam imala oseæaj da æe uspeti, a sad laboratorija miriše kao Havaji!
Měla jsem pocit, že to bude fungovat a navíc to teď - v laborce voní jako na Hawai!
Mrzim što ovde miriše kao dobra roštiljijada.
Nesnáším, když jsou cítit jak grilovačka.
Ovaj indijski senf koji si doneo miriše kao pojedini delovi magarca.
Ta Indická hořčice, co jsi přinesl stojí za prd.
Dovoljno sam blizu da osetim da ne miriše kao krimos.
Omrknul jsem ho zblízka, nevypadá jako grázl.
Miriše kao da je nešto crklo ovde.
Smrdí to tu, jako by tu něco chcíplo.
"Zašto ne može sve da miriše kao koza?" Smrdi!
"Proč nemůže vše vonět jako koza?" - To smrdí.
0.42808699607849s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?